COMUNIQUE-SE COM SEUS CLIENTES DE FORMA ASSERTIVA.
Independentemente de onde eles estiverem.
Traduzir é mais do que simplesmente transcrever palavras ou frases de uma língua para a outra. Na Traducilo.com, sabemos da importância de transmitir todos os conceitos dos seus documentos com a maior fidelidade e precisão, e garantir que nada se perca na comunicação direta entre empresas e clientes.
SOBRE
Se você precisa se comunicar e fazer negócios na América Latina, a Traducilo.com pode ajudar.
Somos a agência de tradução ideal para clientes exigentes que desejam se comunicar ou fazer negócios na América Latina usando inglês, português e espanhol com a naturalidade de um nativo.
Falar a mesma língua que seus clientes é uma estratégia determinante para alcançar um público mais amplo, cultivar relacionamentos duradouros e transmitir uma imagem mais positiva da sua marca. Quando o assunto é tradução, a Traducilo.com é a parceira estratégica que você estava buscando.
Idealizada como uma empresa de tradução boutique, a Traducilo.com foi fundada em 2004 por duas amigas e empreendedoras: Carina Franzoni e Gabriela Geminiani. A iniciativa surgiu após o encerramento de sua empreitada anterior no ramo da tradução com a empresa Nexo – Servicios de Traducción. Elas ficaram amigas enquanto trabalhavam como tradutoras internas em uma grande corporação japonesa, e decidiram partir em busca do sonho que compartilhavam como empreendedoras e especialistas em línguas.
Seus clientes satisfeitos afirmam que a dupla mantém foco total em cada detalhe, além de ser altamente capaz de trabalhar sob pressão, cumprir prazos apertados e atuar em equipe.
SERVIÇOS
IDIOMAS
Comunicar-se fluentemente com seus clientes internacionais é essencial para empresas que conduzem negócios globais. A Traducilo.com oferece os serviços de tradução que você precisa para superar as barreiras de cada idioma e se comunicar facilmente com seu público-alvo.
Somos tradutores formados em:
- Espanhol
- Inglês
- Português
*(Consulte as variedades disponíveis)
SOMOS ESPECIALIZADAS EM:
- Artes e ciências sociais / Organizações internacionais
- Traduções juramentadas / Contratos / Patentes e outros
- Medicina / Assistência médica / Estudos clínicos / Consentimento informado / Indústria farmacêutica
- Educação / E-learning / Material de treinamento
- Finanças e negócios / Relatórios contábeis / Licitações e propostas / Especificações técnicas
- Defesa e forças armadas
- Engenharia costeira / Engenharia industrial / Eletromecânica / Petróleo e Gás
- Meio ambiente
- Computadores / Programas / Telecomunicações / Tecnologia da informação
Tradução 100% humana, localização e transcriação
Interpretação no local e remota
Tradução audiovisual
Tradução automática e pós-edição
Correção e revisão de textos
Consultoria linguística
porque escolher a traducilo.com
Equipes multidisciplinares
Somos uma equipe formada por tradutores, editores, revisores, legendadores, gerentes de projeto, intérpretes e especialistas de diferentes áreas de conhecimento para agregar valor ao seu projeto e oferecer um serviço completo.
Confidencialidade
Garantimos o sigilo de documentos e informações durante e após a realização dos projetos, e assinamos Acordos de Confidencialidade quando solicitado.
Comunicação direta
Temos uma equipe focada no seu projeto do início ao fim, e um de nossos gerentes de projeto acompanha todo o trabalho para garantir que todo o escopo de necessidades seja atendido.
Experiência humana e apoio da tecnologia
Nosso trabalho de tradução é sempre focado no usuário que terá utilizará o material. Nossos tradutores conseguem interpretar nuances, trocadilhos e referências culturais específicas e adaptar a tradução de acordo com o contexto adequado. Trabalhamos com diversas ferramentas e tecnologias disponíveis no mercado para aumentar nossa performance.
Educação contINUADA
Em um mundo em constante transformação, nossos tradutores estão em constante desenvolvimento. Eles são participantes ativos de cursos, treinamentos, seminários e congressos para garantir que nossos clientes contem com um serviço excepcional.
portfólio
anos de experiência
TRADUTORES especializados
idiomas
tradutores JURAMENTADOS
clientes satisfeitos
Equipe
A Traducilo.com tem raízes em Buenos Aires, mas frutos espalhados por todo o mundo.
Fundada por Carina e Gabriela, duas amigas, empreendedoras e especialistas em tradução pelas melhores universidades da Argentina, a Traducilo.com já realizou trabalhos para empresas da América Latina, América do Norte e Europa.
Nosso compromisso é traduzir o conteúdo do texto original sem afetar seu significado ou propósito. Lideramos um grupo multidisciplinar de profissionais com excelentes tradutores, revisores, especialistas em legendagem, designers gráficos e consultores em diversas áreas, comprometidos em tratar todos os projetos com profissionalismo, agilidade e confidencialidade.
CARINA FRANZONI
Sócia Fundadora - Itália
Carina é tradutora juramentada e se formou na Universidad del Salvador, em Buenos Aires, Argentina, em 1991. Está matriculada no Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Ter sido tradutora interna de empresas líderes com sede em Buenos Aires foi algo que a ajudou a adquirir uma vasta experiência na tradução de textos jurídicos, patentes e tecnologia, além de muitas outras especialidades. Atualmente, mora em Roma, na Itália.
Acreditamos que o trabalho em equipe é a chave para o sucesso e que “a união faz a força”. Selecionamos cuidadosamente os profissionais que trabalham na Traducilo.com.
Você tem um perfil empático, curioso, proativo, respeitoso e quer participar de uma equipe que atua dentro dessa mesma atmosfera? Clique aqui e participe do nosso processo de seleção.
Profissionais com ampla experiência e mais de 25 anos de atuação no setor.
GABRIELA GEMINIANI
Sócia Fundadora - Brasil
Formou-se como tradutora técnico-científica e literária em 1991, no Instituto Nacional de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández” em Buenos Aires, Argentina. Depois de sua graduação, trabalhou como tradutora para corporações conhecidas e lecionou língua inglesa. Participa regularmente de vários seminários e cursos de espanhol e se especializou na tradução de textos técnicos. É associada à Associação Argentina de Tradutores e Intérpretes (AATI) e à Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes (ABRATES). Atualmente, mora no Rio de Janeiro, Brasil.